El editor de contenido es un editor WYSIWYG independiente basado en TinyMCE y con licencia de código abierto bajo LGPL de Moxiecode Systems AB. El editor de contenido incluye un gran número de funciones nuevas y mejoradas y sustituye al editor de texto anterior.

Con el editor de contenido, los usuarios pueden crear contenidos profesionales y atractivos en cada lugar en que sea posible crear bloques de texto.

Más información sobre cómo los estudiantes utilizan el editor

Más información sobre cómo los instructores utilizan el editor

Este es un resumen de las funciones incluidas en el editor de contenido:

  • Compatibilidad con prácticamente todos los principales navegadores web disponibles en la actualidad.
  • Motor de edición ligero mucho más pequeño y rápido de cargar que la mayoría de editores HTML basados en web.
  • Los usuarios pueden alternar entre una barra de acciones de una sola línea que contiene las opciones básicas de formato, y una barra de acciones expandida que incluye todas las opciones disponibles.
  • Opciones de numeración y viñetas.
  • Símbolos, citas en bloque, reglas horizontales y emoticonos.
  • Posibilidad de edición en HTML y CSS (hoja de estilo en cascada).
  • Controles avanzados de creación y edición de tablas.
  • Controles de presentación y formato avanzados para objetos añadidos.
  • Compatibilidad ampliada con distintos formatos de archivo entre los que se incluyen, entre otros, imágenes de gráficos, multimedia u objetos combinados.
  • WIRIS Formula Editor, sencillo y potente editor matemático visual de fácil utilización que sustituye a WebEQ y MathML.

La disponibilidad de las funciones de corrector ortográfico y editor de matemáticas no se puede modificar a nivel de entorno, curso u organización. Ya no se puede personalizar la disponibilidad de esta herramienta.


Configurar el Servicio de imágenes del editor de matemáticas

WIRIS Formula Editor es un editor de matemáticas muy completo que permite a los usuarios componer fórmulas utilizando una sencilla herramienta de edición visual. A continuación, los usuarios pueden incrustar estas ecuaciones en el contenido en forma de imágenes .png compactas y de gran calidad.

Para configurar el Servicio de imágenes del editor de matemáticas, en el Panel del administrador, en la sección Herramientas y utilidades, seleccione Servicio de imágenes del editor de matemáticas.

Aparecerá la página Servicio de imágenes del editor de matemáticas.

  • Protocolo del servicio: Seleccione HTTP (no protegido) o HTTPS (protegido).
  • Host: Nombre de host (debe ser igual que el servidor en el que está instalado Blackboard Learn).
  • Puerto del servicio de imágenes: Número de puerto usado (80 es el predeterminado).
  • Ruta del servicio: Ubicación del directorio en el host donde se procesan los archivos de imágenes matemáticas.
  • Ruta del código base: Ubicación del directorio en el host donde se instalan los archivos del subprograma del servicio de imágenes matemáticas.

Actualmente, los lectores de pantalla no pueden acceder al editor de matemáticas creado por WIRIS.


Funciones de accesibilidad

Las funciones de accesibilidad del editor WIRIS ponen las matemáticas al alcance de todos los usuarios. El editor WIRIS aprovecha las funciones de accesibilidad de los navegadores web. No es necesario que los usuarios instalen un software adicional para ver el contenido con fórmulas accesibles.

Más información sobre la visualización de fórmulas matemáticas accesibles

Más información sobre teclado solo y JAWS


Agregar fuentes nuevas al editor de contenido

Puede agregar apariencias de fuentes nuevas al editor de contenido y así ampliar las formas en que se muestra el texto a los usuarios en un curso. Por ejemplo, puede agregar una fuente especial denominada Open Dyslexic para ayudar a los estudiantes a leer mejor. También puede añadir fuentes griegas y hebreas disponibles en Biblestudytools.com para que los alumnos puedan escribir con caracteres especiales en esos idiomas. Añadir fuentes al editor de contenido ofrece formas nuevas de dar formato al texto en cualquier lugar de Blackboard Learn donde aparezca el editor de contenido.

Un poco de planificación y preparación previa garantizará que los alumnos y los profesores puedan ver y utilizar fuentes nuevas en el editor de contenido después de añadirlas. Todos los usuarios finales tienen fuentes instaladas en sus equipos locales. En algunos casos, los usuarios necesitan establecer la fuente predeterminada en sus navegadores para ver fuentes nuevas. Antes de añadir fuentes nuevas:

  • Proporcione a los usuarios formas de descargar las fuentes. Puede introducir enlaces a los sitios de descarga en Internet o poner los archivos a disposición a través de Content Collection.
  • Proporcione instrucciones claras para los usuarios de Mac y PC para la instalación de fuentes nuevas en sus equipos.
  • Proporcione instrucciones claras para configurar fuentes predeterminadas en los navegadores compatibles con Blackboard.

Después de tener dispuestos todos los recursos, estará listo para agregar fuentes al editor de contenido. Puede hacerlo copiando y editando un paquete de idioma. Los paquetes de idiomas controlan todo el texto que aparece en la interfaz de usuario de Blackboard. Si desea obtener instrucciones sobre cómo agregar opciones de apariencia de fuente nueva a un paquete de idiomas, consulte Adición de una apariencia de fuente nueva al editor de contenido.

Después de editar y volver a agregar a Blackboard un nuevo paquete de idiomas, necesitará ponerlo a disposición en el sistema para que los estudiantes y los profesores puedan seleccionarlo para su uso en otros cursos. Si no configura su paquete de idiomas editado como el valor predeterminado del sistema, proporcione a los usuarios finales instrucciones sobre cómo configurar sus Preferencias del paquete de idiomas del curso.

Agregar fuentes nuevas al editor de contenido de Blackboard Learn mejora la experiencia de enseñanza y aprendizaje. Las fuentes nuevas estimulan la creatividad, proporcionan formas de utilizar otros idiomas y facilitan la lectura para los usuarios.

 

Breve nota sobre los diccionarios del corrector ortográfico

La necesidad que hace años tenían algunos usuarios de agregar fuentes ya no existe en la actualidad. Antes de la adopción generalizada de las fuentes Unicode, los usuarios solían cargar fuentes para idiomas como el chino o el griego, o para admitir caracteres utilizados en idiomas aborígenes. Las fuentes que se usan actualmente admiten los conjuntos de caracteres necesarios en todos estos idiomas. Ya no es necesario cargar fuentes especiales para que se admitan más idiomas; por lo tanto, ya no se ofrece la compatibilidad con varios idiomas mediante la carga de los diccionarios de corrección ortográfica personalizados con la versión 3900.0 y posteriores.