SafeAssign utilise des algorithmes qui évaluent l'originalité du texte envoyé. Les algorithmes considèrent la fréquence des mots, la structure des phrases et d'autres caractéristiques linguistiques. La complexité de la prise de décision de SafeAssign ainsi que sa prise en charge varient en fonction de la langue, ainsi que la quantité de contenu Blackboard analysé pour chaque langue.
La prise en charge de SafeAssign est limitée pour le japonais.
Blackboard se base sur les outils suivants pour faciliter le traitement des langues :
- Sources de données pour l'analyse d'originalité d'une langue.
- Données Wikipédia
- Autres données de site Web
- Données de travaux remis de l'établissement
- Données de travaux remis globalement
- Données de texte complet ProQuest
- Filtrage des mots vides : SafeAssign supprime les mots vides d'une phrase avant de rechercher des correspondances de texte dans les sources de données ci-dessus. Les mots vides sont des mots couramment utilisés, tels que « un(e) », « il/elle », « et ».
- Analyse linguistique : SafeAssign met tous les mots en minuscules et les réduit à leur racine. Par exemple, « Arbres » devient « arbre ». SafeAssign utilise des outils d'analyse linguistique se basant sur la racine des mots pour détecter plus de correspondances ayant une signification similaire à celle du texte d'origine, mais utilisant des mots différents.
Ce tableau répertorie les outils utilisés pour chaque langue dans le processus de recherche de SafeAssign.
Pour de meilleurs résultats, nous vous recommandons d'utiliser SafeAssign en anglais, si cela est possible. Les résultats obtenus avec d'autres langues peuvent être moins précis en raison d'un volume de données de comparaison plus faible ou de la complexité de la langue.