Lägg till undertexter för inspelningar

Om du har använt textning för hörselskadade i realtid i din session finns det redan text för din inspelning!

Lägg till undertexter på dina videor om du vill engagera alla deltagare. Genom att lägga till texter i videor kan du göra innehållet tillgängligt för personer som inte hör eller som har nedsatt hörsel. Undertexter kan göra det möjligt för alla deltagare att ta del av videoinnehåll. Textning kan fylla en rad olika funktioner.

Exempel:

  • Det är till nytta för alla som arbetar i bullriga miljöer.
  • Den som har ett annat modersmål än det språk som hörs på videon kan läsa undertexter på sitt eget språk.
  • Deltagare som håller på att lära sig läsa kan följa berättarrösten på videon.
  • Deltagare kan se hur olika ord och termer som ingår i testet stavas.
  • Alla kan söka efter nyckeltermer i sessionen.

Du kan ladda upp Video Text Tracks-textfiler (VTT) och SubRip Subtitle-filer (SRT) för att lägga till eller ersätta undertexter i inspelningar.

Om du vill veta mer om VTT-textfiler går du till W3C WebVTT och Mozilla WebVTT.

Om du vill veta mer om SRT-filer går du till SubRip-ämnet på Wikipedia och Så här skapar du en SRT-fil av 3Play Media.

  1. Från Collaborate Schemaläggning ska du välja Inspelningar för att hitta den inspelning du vill ha.

    Collaborate Schemaläggning finns tillgänglig i Blackboard Learn- och LTI-kompatibla LMS-kurser. Collaborate Schemaläggning är inte tillgänglig i aktivitetsmodulen Blackboard Open LMS Collaborate.

  2. Öppna menyn Inspelningsalternativ och klicka på Lägg till undertextkälla.
  3. Bläddra fram till VTT-filen och ladda upp den.

Skriv över undertexter

Inspelningar med textning har en meny för Alternativ för textning för hörselskadade. Öppna menyn om du vill skriva över undertexterna.

  1. Hitta den inspelning du vill ha under Inspelningar.
  2. Öppna menyn Alternativ för textning för hörselskadade, och välj Skriv över undertextkälla.
  3. Bläddra fram till VTT-filen och ladda upp den.