Связанные файлы доступны только на английском языке.

Компания Blackboard прилагает максимум усилий, чтобы обеспечить удобство и простоту использования своих продуктов и служб для всех пользователей независимо от их возраста, способностей и физических возможностей. Традиционно следуя высшим стандартам в вопросах обеспечения специальных возможностей, мы разрабатываем наши продукты в соответствии с международно признанными документами: Руководством по обеспечению доступности веб-контента (WCAG) версии 2.1 уровня AA, а также стандартами раздела 508 Закона о реабилитации США. Мы регулярно проходим внешний аудит программного обеспечения с целью проверки и поддержания соответствия этим стандартам.

Подробнее о соответствии продуктов Blackboard стандартам обеспечения специальных возможностей


Оптимальная работа программы чтения с экрана

  • Полная поддержка программой чтения с экрана всех основных рабочих процессов.
  • Универсальные сочетания клавиш для стандартных действий. Предусмотрены дополнительные сочетания клавиш. Дополнительные сведения см. в разделе Сочетания клавиш.
  • Поддержка программы чтения с экрана для всех действий на электронной доске и отправленных файлов без необходимости выполнять сложные преобразования данных.
  • Субтитры в режиме реального времени. Дополнительные сведения см. в статье Субтитры в режиме реального времени.

Навигация с помощью клавиатуры

В Blackboard Collaborate используются модели взаимодействия с клавиатурой, соответствующие отраслевым стандартам. В различных обозревателях (Internet Explorer, Firefox, Safari, Chrome) шаблоны навигации с помощью клавиатуры будут различаться, но действия в пределах одного обозревателя будут оставаться стандартными и последовательными.

Если при использовании обозревателей Firefox или Safari на компьютере Mac у вас возникают проблемы с навигацией с помощью клавиатуры, проверьте и обновите операционную систему и настройки обозревателей. Это обеспечит их правильную настройку для навигации с помощью клавиатуры. Дополнительные сведения о настройках см. на следующих страницах:

Для стандартных действий в Blackboard Collaborate используются универсальные сочетания клавиш. Кроме того, предусмотрены описанные ниже дополнительные сочетания клавиш.

  • Чтобы включить или отключить микрофон в Windows, нажмите Alt+M. На компьютере Mac нажмите Option+M.
  • Чтобы включить или отключить камеру в Windows, нажмите Alt+C. На компьютере Mac нажмите Option+C.
  • Чтобы поднять или опустить руку в Windows, нажмите Alt+H. На компьютере Mac нажмите Option+C.
  • Чтобы перейти к следующему слайду, нажмите Alt + Page Up. На компьютере Mac нажмите Alt + Fn + стрелка вверх.
  • Чтобы вернуться к предыдущему слайду, нажмите Alt + Page Down. На компьютере Mac нажмите Alt+Fn+стрелка вниз.
  • Чтобы отобразить список присутствующих, раскройте панель «Присутствующие», нажав кнопку «Открыть панель Collaborate». Если отображается кнопка «Закрыть панель Collaborate», панель уже открыта. Затем найдите и откройте вкладку «Присутствующие» с помощью клавиши ВВОД. Вы теперь находитесь на панели присутствующих. Отсюда перейдите к кнопке «Открыть список присутствующих» и нажмите клавишу ВВОД. Перейти к этой кнопке можно только с помощью клавиши TAB. Она отображается только при ее выделении. Нажмите пробел, чтобы активировать его. Если вам назначена роль модератора, то теперь вы можете перемещаться по элементам управления для каждого участника с помощью клавиши TAB.

Сочетания клавиш для записи и воспроизведения

  • Чтобы приостановить и воспроизвести запись, нажмите пробел.
  • Чтобы повторить или промотать запись на 10 секунд, нажмите клавиши со стрелками влево или вправо. Нажмите Shift + стрелка влево или Shift + стрелка вправо, чтобы переместить метку на шкале записи на 10 секунд.
  • Чтобы увеличить или уменьшить громкость на 5%, нажимайте клавиши стрелок вверх или вниз.

Навигация на панели Collaborate с помощью программ чтения с экрана

Панель Collaborate с программой чтения с экрана

С помощью клавиш быстрого доступа для кнопок или ссылок (клавиша B в JAWS или клавиши VO + Command + L в VoiceOver) найдите кнопку «Открыть панель Collaborate».

Если клавиша быстрого доступа ссылки в VoiceOver не распознает это действие, воспользуйтесь клавишами VO + Command + G, чтобы перейти к следующему рисунку, или VO + стрелка вправо, чтобы прочесть следующий элемент, пока не найдете кнопку. 

При нажатии этой кнопки открывается список вкладок, в котором доступны указанные ниже возможности.

  1. Первая вкладка «Чат» выбрана по умолчанию. С помощью клавиши TAB можно взаимодействовать с элементами панели чата, в том числе читать и публиковать сообщения.
  2. С помощью стрелок влево и вправо можно перемещаться между вкладками («Чат», «Присутствующие», «Содержимое» и «Параметры»).
  3. Выбрав вкладку, вы можете перемещаться между элементами на странице с помощью клавиши TAB. Вы также можете вернуться к списку вкладок.
  4. Нажмите кнопку «Закрыть панель Collaborate», чтобы выйти из этого представления.

Использование клавиатуры в истории чата

Использование клавиатуры в истории чата в Collaborate

С помощью элементов управления с клавиатуры, расположенных вверху панели чата, можно перемещаться по сообщениям. Эти элементы управления доступны, только если в чате уже есть опубликованные сообщения и вы пользуетесь клавиатурой для навигации.

  1. В текстовом поле на панели чата нажмите клавиши SHIFT+TAB, чтобы открыть элементы управления с клавиатуры. Можно также нажать клавишу TAB в меню Чат с вверху панели.
  2. По умолчанию выбран элемент Следующее сообщение в чате.  Нажмите клавиши SHIFT+TAB, чтобы найти элементы Предыдущее сообщение в чате и Первое сообщение в чате.  Нажмите клавишу TAB, чтобы найти элемент Последнее сообщение в чате.  В истории чата Collaborate одновременно отображается только 50 сообщений.
  3. Нажмите пробел, чтобы активировать элемент управления и прослушать сообщение.
  4. Нажимайте клавишу TAB, чтобы перемещаться по элементам управления и вернуться к текстовому полю чата.

Опросы

Пользователи средств чтения с экрана могут перемещаться по опросу, чтобы выбрать вариант из списка. Средства чтения с экрана объявляют только числа для каждого варианта. Модераторы должны позаботиться о том, чтобы присутствующие знали, какой вариант представляет каждый номер.

Подробнее об опросах для учащихся

Подробнее об опросах для модераторов


Предоставление общего доступа к содержимому

Функция общего доступа к приложениям в данный момент не поддерживается для программ чтения с экрана в Blackboard Collaborate. Если вы используете такую программу, то можете предоставлять присутствующим общий доступ к файлам и чистой электронной доске. Вы не можете предоставить общий доступ к приложению, которое открыто на вашем устройстве. Например, вы не можете предоставить общий доступ к приложению Microsoft® PowerPoint®, которое открыто на вашем компьютере.

Предоставление общего доступа к файлам

Пользователи программ чтения с экрана могут получать доступ к тексту из файлов PowerPoint и PDF, к которым предоставляется общий доступ во время сеанса. Это позволяет легко следить за презентацией.

Модераторы и ведущие должны выбрать «Предоставление общего доступа к файлам» и загрузить файлы в панель Collaborate, чтобы программы чтения с экрана могли получить доступ к тексту.


Настройка аудио и видео

Не удается настроить аудио и видео с помощью JAWS? Перейдите к разделу, посвященному настройке аудио с помощью Jaws в Google ChromeTM.

Не удается настроить аудио и видео с помощью VoiceOver? Перейдите к разделу «Настройка аудио с помощью VoiceOver».


Звуковые уведомления

Уведомления в Collaborate могут быть звуковыми. Разные типы уведомлений звучат по-разному. 

  • Звук отключен. Серия нот от самой высокой до самой низкой.
  • Звук включен. Серия нот от самой низкой до самой высокой.
  • Соединение прервано. Три ноты, звучащие как «бу-да-да».
  • Бездействие. Звук прыжка.

Вы можете включить или отключить эти уведомления.

  • Уведомление о присоединении к сеансу. Звук отпущенной пружины.
  • Новое уведомление в чате. Звук стука.
  • Уведомление о поднятии руки. Звучит как «да-да». Уведомления о поднятии руки слышат только модераторы.
  • Уведомление о выходе из сеанса. Звучит как «бин-бон».

Субтитры в режиме реального времени

В интерфейсе Ultra доступны субтитры в режиме реального времени. Это помогает глухим или слабослышащим учащимся, а также тем, чей родной язык отличается от используемого модератором.

Модераторы должны назначить участников, вводящих субтитры. Они преобразуют в печатный текст все, что говорится во время сеанса. Другие присутствующие могут видеть субтитры в режиме реального времени. Несколько участников могут вводить субтитры на разных языках.

Подробнее о присвоении присутствующему роли участника, вводящего субтитры (для модераторов)

Запись сеанса будет содержать субтитры, добавленные во время сеанса. Если в сеансе используется несколько субтитров, записываются только первые.

Дополнительные сведения о записи сеансов (для участников)


Возможности участника, вводящего субтитры

Вводящий субтитры участник может предоставлять субтитры для других участников сеанса. Эта роль назначается модератором.

В одном сеансе может быть несколько участников, вводящих субтитры. Участников, вводящих субтитры, можно определить на панели «Присутствующие» по значку субтитров (CC) возле них.

Субтитры в режиме реального времени не поддерживают японский, упрощенный китайский, традиционный китайский и корейский языки. Пользователи, браузеры которых настроены на эти языки, запустив субтитры, видят сообщение об ошибке.


Начнем

Если вам назначили роль участника, вводящего субтитры, вы получите уведомление, что теперь можете создавать субтитры.

Нажмите кнопку Начнем, когда будете готовы. Остальные присутствующие получат уведомление, что доступны субтитры. Ваши субтитры будут появляться на их экранах в режиме реального времени по мере ввода с клавиатуры.

При нажатии кнопки Начнем открывается текстовое поле, в которое следует вводить услышанное в ходе сеанса.

В качестве названия созданных вами субтитров по умолчанию используется ваше имя. Рекомендуется изменить название на более понятное другим пользователям. Например, «Субтитры» или «Субтитры на испанском языке».

Вы хотите видеть совместно используемое содержимое или говорящего? Выберите картинку в картинке, чтобы увидеть, кто говорит.


Браузеры на китайском, японском и корейском языках

Процесс ввода субтитров в режиме реального времени не поддерживается браузерами на китайском, японском и корейском языках. Поэтому созданные вами субтитры могут отображаться некорректно. Присутствующие будут видеть все нажатия клавиш, а не только набранное слово.

Пример. Чтобы ввести японское слово 河口, участник, вводящий субтитры, вводит слово kakou, которое отображается в виде символов kかkこう. Эти символы вручную преобразовываются в 河口. Читая субтитры, пользователь видит как введенные, так и преобразованные символы, и может запутаться.

Чтобы вводить субтитры на китайском, японском или корейском языке, выберите в настройках браузера английский язык.


Записи с субтитрами и текст чата

Скачивание записей и стенограмм Collaborate

Если модератор разрешил скачивание записей сеанса, вы можете скачивать записи и текст в меню Запись проигрывателя записей.

Откройте меню Запись в левой верхней части экрана.

  • Загрузить всю запись
  • Загрузить текст субтитров
  • Загрузить текст чата

Субтитры можно скачивать из главного списка Записи.

  1. В списке Записи найдите запись с субтитрами.
  2. Откройте меню Параметры субтитров и выберите Скачать субтитры.