Связанные файлы доступны только на английском языке.

Компания Blackboard прилагает максимум усилий, чтобы обеспечить удобство и простоту использования своих продуктов и служб для всех пользователей независимо от их возраста, способностей и физических возможностей. Оставаясь лидером в сфере предоставления специальных возможностей, мы проектируем и разрабатываем свои продукты в соответствии с международными стандартами Руководства по обеспечению доступности веб-контента (WCAG) 2.0 (уровень AA), а также стандартами раздела 508 Закона США о реабилитации инвалидов. Мы регулярно проходим внешний аудит программного обеспечения с целью проверки и поддержания соответствия этим стандартам.

Подробнее о соответствии продуктов Blackboard стандартам обеспечения специальных возможностей


Оптимальная работа программы чтения с экрана

  • Полная поддержка программой чтения с экрана всех основных рабочих процессов.
  • Универсальные сочетания клавиш для стандартных действий. Предусмотрены дополнительные сочетания клавиш. Дополнительные сведения см. в разделе Сочетания клавиш.
  • Поддержка программы чтения с экрана для всех действий на электронной доске и отправленных файлов без необходимости выполнять сложные преобразования данных.
  • Субтитры в режиме реального времени. Дополнительные сведения см. в статье Субтитры в режиме реального времени.

Для работы с программой чтения с экрана в Blackboard Collaborate на компьютере с ОС Windows® рекомендуется использовать браузер Firefox® и программу Jaws. На компьютере Mac® используйте браузер Safari® и программу VoiceOver.


Навигация с помощью клавиатуры

В Blackboard Collaborate используются модели взаимодействия с клавиатурой, соответствующие отраслевым стандартам. В различных обозревателях (Internet Explorer, Firefox, Safari, Chrome) шаблоны навигации с помощью клавиатуры будут различаться, но действия в пределах одного обозревателя будут оставаться стандартными и последовательными.

Если при использовании обозревателей Firefox или Safari на компьютере Mac у вас возникают проблемы с навигацией с помощью клавиатуры, проверьте и обновите операционную систему и настройки обозревателей. Это обеспечит их правильную настройку для навигации с помощью клавиатуры. Дополнительные сведения о настройках см. на следующих страницах:

Для стандартных действий в Blackboard Collaborate используются универсальные сочетания клавиш. Кроме того, предусмотрены описанные ниже дополнительные сочетания клавиш.

  • Чтобы включить или отключить микрофон в Windows, нажмите Alt+M. На компьютере Mac нажмите Option+M.
  • Чтобы включить или отключить камеру в Windows, нажмите Alt+C. На компьютере Mac нажмите Option+C.
  • Чтобы поднять или опустить руку в Windows, нажмите Alt+H. На компьютере Mac нажмите Option+C.
  • Чтобы перейти к следующему слайду, нажмите Alt + Page Up. На компьютере Mac нажмите Alt + Fn + стрелка вверх.
  • Чтобы вернуться к предыдущему слайду, нажмите Alt + Page Down. На компьютере Mac нажмите Alt+Fn+стрелка вниз.
  • Чтобы отобразить список присутствующих, раскройте панель «Присутствующие», нажав кнопку «Открыть панель Collaborate». Если отображается кнопка «Закрыть панель Collaborate», панель уже открыта. Затем найдите и откройте вкладку «Присутствующие» с помощью клавиши ВВОД. Вы теперь находитесь на панели присутствующих. Отсюда перейдите к кнопке «Открыть список присутствующих» и нажмите клавишу ВВОД. Перейти к этой кнопке можно только с помощью клавиши TAB. Она отображается только при ее выделении. Нажмите пробел, чтобы активировать ее. После этого вы можете перемещаться по меню «Элементы управления модератора для каждого присутствующего» с помощью клавиши TAB. Это меню доступно только модераторам.

Сочетания клавиш для записи и воспроизведения

  • Чтобы приостановить и воспроизвести запись, нажмите пробел.
  • Чтобы повторить или промотать запись на 10 секунд, нажмите клавиши со стрелками влево или вправо. Нажмите Shift + стрелка влево или Shift + стрелка вправо, чтобы переместить метку на шкале записи на 10 секунд.
  • Чтобы увеличить или уменьшить громкость на 5%, нажимайте клавиши стрелок вверх или вниз.

Навигация на панели Collaborate с помощью программ чтения с экрана

Collaborate Panel With a Screen Reader

Using the "button" or link quick keys (B in JAWS or VO + Command + L in VoiceOver) look for the button labeled "Open Collaborate Panel".

If the link quick key in VoiceOver doesn't identify this action, try VO + Command + G to go to the next graphic, or VO + Right Arrow to read the next item until you find it. 

Activating this button opens a 'tab list' which works as follows:

  1. The first tab "Chat" is focused by default. Use the TAB key on your keyboard to interact with the elements within the chat panel including reading and posting messages.
  2. Use the right and left arrow keys to move through the tabs (Chat, Attendees, Content, and Settings).
  3. Once a tab has focus you can use the TAB key to move through the elements on the page. Or back to the list of tabs.
  4. Tab to the "close Collaborate Panel" button to exit out of this experience.

Использование клавиатуры в истории чата

Chat history keyboard controls in Collaborate

Use the keyboard controls at the top of the Chat panel to move between messages. The keyboard controls are only available after messages have been posted in Chat and are only available with keyboard navigation.

  1. From the text entry field in the Chat panel press Shift + Tab to open the keyboard controls. Or from the Chat with menu at the top of the panel press Tab.
  2. By default, the focus is on the Next chat message control. Press Shift + Tab to find the Previous chat message and First chat message controls. Press Tab to find the Last chat message control. Collaborate's chat history only has 50 messages displayed at any given time.
  3. Press Space Bar to activate the control and listen to the message.
  4. Press Tab to move through the controls and return to the chat text entry field.

Опросы

Пользователи средств чтения с экрана могут перемещаться по опросу, чтобы выбрать вариант из списка.


Предоставление общего доступа к содержимому

Функция общего доступа к приложению в данный момент не поддерживается для программ чтения с экрана в Blackboard Collaborate. Если вы используете такую программу, то можете предоставлять присутствующим общий доступ к файлам и чистой электронной доске. Вы не можете предоставить общий доступ к приложению, которое открыто на вашем устройстве. Например, вы не можете предоставить общий доступ к приложению Microsoft® PowerPoint®, которое открыто на вашем компьютере.

Предоставление общего доступа к файлам

Пользователи программ чтения с экрана могут получать доступ к тексту из файлов PowerPoint и PDF, к которым предоставляется общий доступ во время сеанса. Это позволяет легко следить за презентацией.

Модераторы и ведущие должны выбрать «Предоставление общего доступа к файлам» и загрузить файлы в панель Collaborate, чтобы программы чтения с экрана могли получить доступ к тексту.


Настройка аудио и видео

Не удается настроить аудио и видео с помощью JAWS? Перейдите к разделу, посвященному настройке аудио с помощью Jaws в Google ChromeTM.

Не удается настроить аудио и видео с помощью VoiceOver? Перейдите к разделу «Настройка аудио с помощью VoiceOver».


Субтитры в режиме реального времени

В интерфейсе Ultra доступны субтитры в режиме реального времени. Это помогает глухим или слабослышащим учащимся, а также тем, чей родной язык отличается от используемого модератором.

Модераторы должны назначить авторов субтитров. Они преобразуют в печатный текст все, что говорится во время сеанса. Другие присутствующие могут видеть субтитры в режиме реального времени. Несколько участников могут создавать субтитры на разных языках.

Подробнее о присвоении присутствующему роли автора субтитров (для модераторов)

Запись сеанса будет содержать субтитры, добавленные во время сеанса. Если в сеансе используется несколько субтитров, записываются только первые.

Дополнительные сведения о записи сеансов (для участников)


Возможности автора субтитров

Автор субтитров может предоставлять субтитры для других участников сеанса. Эта роль назначается модератором.

В одном сеансе может быть несколько авторов субтитров. Авторов субтитров можно определить на панели «Присутствующие» по значку субтитров (CC) возле них.

Субтитры в режиме реального времени не поддерживают японский, упрощенный китайский, традиционный китайский и корейский языки. Пользователи, браузеры которых настроены на эти языки, запустив субтитры, видят сообщение об ошибке.


Начнем

Если вам назначили роль автора субтитров, вы получите уведомление, что теперь можете создавать субтитры.

Нажмите кнопку Начнем, когда будете готовы. Остальные присутствующие получат уведомление, что доступны субтитры. Ваши субтитры будут появляться на их экранах в режиме реального времени по мере ввода с клавиатуры.

При нажатии кнопки Начнем открывается текстовое поле, в которое следует вводить услышанное в ходе сеанса.

В качестве названия созданных вами субтитров по умолчанию используется ваше имя. Рекомендуется изменить название на более понятное другим пользователям. Например, «Субтитры» или «Субтитры на испанском языке».

Вы хотите видеть совместно используемое содержимое или говорящего? Выберите картинку в картинке, чтобы увидеть, кто говорит.


Браузеры на китайском, японском и корейском языках

Процесс ввода субтитров в режиме реального времени не поддерживается браузерами на китайском, японском и корейском языках. Поэтому созданные вами субтитры могут отображаться некорректно. Присутствующие будут видеть все нажатия клавиш, а не только набранное слово.

Пример. Чтобы ввести японское слово 河口, автор субтитров вводит слово kakou, которое отображается в виде символов kかkこう. Эти символы вручную преобразовываются в 河口. Читая субтитры, пользователь видит как введенные, так и преобразованные символы, и может запутаться.

Чтобы вводить субтитры на китайском, японском или корейском языке, выберите в настройках браузера английский язык.


Записи с субтитрами и текст чата

Download Collaborate Recording and Transcripts

If the moderator has allowed session recording downloads, you can download recordings and transcripts from the recording player Recording menu.

Open the Recording menu at the top left of your screen.

  • Download the full recording
  • Download caption transcripts
  • Download chat transcripts

You can also download captions from the main Recordings list.

  1. From Recordings find a recording with Closed Captions (CC).
  2. Select the Closed caption options menu and select Download captions.