Legenda oculta ao vivo

Agora, a experiência inclui a legendagem ao vivo. Ela proporciona uma experiência de aprendizado acessível para alunos com deficiência auditiva e para os alunos cujo idioma nativo seja diferente do idioma do moderador.

Os moderadores devem atribuir a função de legendadores aos participantes. Os legendadores digitam o que está sendo dito durante uma sessão. Outros participantes podem ver o que está sendo digitado em tempo real. Você pode ter legendadores para vários idiomas.

Saiba mais sobre como fazer de um participante um legendador para moderadores

As legendas inseridas durante a sessão ao vivo são incluídas quando a sessão é gravada. Se sua sessão tiver mais de uma faixa de legenda, somente a primeira disponível será capturada.

Saiba mais sobre as gravações de sessão para participantes


Ser um legendador

Como um legendador, você pode fornecer legendas para outros em sua sessão. Essa é uma função atribuída a você por um moderador.

Pode haver mais de um legendador em uma sessão. Os legendadores são identificados no painel Participantes com o ícone de Legenda oculta (CC).

Não há suporte para legendagem ao vivo em japonês, chinês simplificado, chinês tradicional e coreano. Os usuários com navegadores ajustados para esses idiomas recebem um erro quando começam.


Vamos começar

Quando você se tornar um legendador, verá um alerta informando que agora você pode fornecer legendas.

Selecione Vamos começar quando você estiver pronto. Isso alerta os outros participantes de que as legendas estão disponíveis. Suas legendas aparecem na tela deles enquanto você as digita em tempo real.

Selecionar Vamos começar também abre um campo de texto para você digitar o que ouve durante a sessão.

Por padrão, seu nome é usado como título de suas legendas. É uma prática recomendada alterar o título para algo que os outros possam reconhecer quando virem suas legendas. Por exemplo: Legendas ocultas ou Legendas em espanhol.

Você está vendo o conteúdo que está sendo compartilhado e deseja ver o orador? Selecione a tela sobreposta (picture-in-picture) para ver o orador ativo.


Navegadores nos idiomas chinês, japonês e coreano

O processo de inserção para legendas ao vivo não é suportado em navegadores configurados para chinês, japonês e coreano. Isso significa que o que você digitar pode não aparecer como você quer. Os participantes veem todas as teclas digitadas, não apenas a palavra resultante.

Exemplo: Para digitar a palavra japonesa "河口", o legendador digira "kakou", que é exibida como "kかkこう". Esses caracteres são convertidos manualmente em "河口". Os participantes que estiverem visualizando as legendas verão tanto os caracteres digitados quanto os convertidos, o que dificultará a compreensão das legendas.

Ajuste seu navegador para inglês a fim de digitar legendas em chinês, japonês e coreano.


Legendas automáticas do Collaborate

Legendagem ao vivo automatizada

Se você precisar de legendas em tempo real e um legendador ao vivo não estiver disponível, a legendagem automática pode ser uma alternativa. O Blackboard Collaborate não inclui atualmente a legendagem ao vivo automatizada, mas existem planos de adicionar essa funcionalidade no futuro. Enquanto isso, a legendagem ao vivo automatizada pode ser disponibilizada por uma empresa terceirizada. Por exemplo, o Google oferece um serviço gratuito que gera legendas para alguns arquivos de áudio, vídeos e diretamente de um instrutor. Para obter mais informações sobre este serviço, entre em contato diretamente com o Google. Observe que a Blackboard não endossa ou recomenda qualquer serviço de legendagem automatizada de terceiros para uso com o Blackboard Collaborate ou de outra forma. Além disso, a Blackboard não garante que nenhum serviço de legendagem automatizada de terceiros seja adequado para uso com o Blackboard Collaborate, cumpra as leis e regulamentos aplicáveis ou atenda ao propósito pretendido ou exigido. Qualquer uso de serviços de legendagem automatizada de terceiros é feito por sua própria conta e risco. A Blackboard recomenda que utilize um serviço de legendagem automatizada de terceiros, que o instrutor e o aluno usuário final pratiquem usando o serviço para garantir que as legendas estejam de fato disponíveis e que o serviço esteja interpretando precisamente o conteúdo de áudio. Com relação à legendagem de gravações, o Blackboard Collaborate fornece algumas soluções para que as instituições carreguem suas próprias legendas, além de uma integração com o 3playmedia para instituições que tenham um contrato com o 3playmedia.