Acessibilidade no Blackboard Collaborate with the Ultra Experience

Nesta página

    Acessibilidade no Blackboard Collaborate com a Ultra Experience

    Os arquivos vinculados estão disponíveis apenas em inglês.

    A Blackboard está completamente comprometida em garantir que todos os produtos e serviços sejam usáveis e acessíveis para todos os usuários, independentemente de idade, capacidade ou situação. Mantendo nossa longa tradição de liderança em acessibilidade, nossos produtos são criados e desenvolvidos de acordo com as internacionalmente reconhecidas diretrizes Web Content Accessibility (WCAG) Guidelines 2.0 Level AA, bem como com os padrões da Seção 508 nos Estados Unidos. Um terceiro realiza auditorias regulares de nosso software para garantir que as expectativas de qualidade sejam atingidas e mantidas.

    Mais informações sobre o compromisso da Blackboard com a acessibilidade

    O Blackboard Collaborate inclui o seguinte:


    Melhor experiência para leitores de tela

    • Suporte ao leitor de tela inteira para todos os principais fluxos de trabalho.
    • Atalhos de teclado globais para ações comuns. Há atalhos de teclado adicionais. Para saber mais, consulte Atalhos de teclado.
    • Suporte a leitor de tela para atividades no quadro de comunicação e arquivos carregados, sem exigir conversões complexas.
    • Legendagem ao vivo. Para saber mais, consulte Legenda ao vivo.

    Para ter a melhor experiência no Blackboard Collaborate com seu leitor de tela, use o Firefox® e o Jaws em um sistema Windows®. Em um Mac®, use o Safari® e o VoiceOver.


    Navegação pelo teclado

    As interações de teclado padrão do setor são usadas em todo o Blackboard Collaborate. Os padrões de navegação com o teclado variam de acordo com o navegador (Internet Explorer, Firefox, Safari, Chrome), mas as interações dentro de cada navegador são comuns e consistentes.

    Se você estiver usando um Mac com Firefox ou Safari e estiver tendo dificuldades para navegar com o teclado, revise e atualize as configurações do sistema operacional e do navegador. Isso garantirá uma configuração adequada para a navegação pelo teclado. Para saber mais, consulte as seguintes informações:

    Foram definidos atalhos de teclado globais para ações comuns dentro do Blackboard Collaborate. Os atalhos de teclado adicionais incluem o seguinte:

    • Para ativar e desativar o microfone, pressione Alt + M em um computador Windows. Em um Mac, pressione Option + M.
    • Para ativar e desativar a câmera, pressione Alt + C em um computador Windows. Em um Mac, pressione Option + C.
    • Para erguer e abaixar a mão, pressione Alt + H em um computador Windows. Em um Mac, pressione Option + C.
    • Para ir para o próximo slide, pressione Alt + Page Up. Em um Mac, pressione Alt + Fn + Seta para cima.
    • Para retornar um slide, pressione Alt + Page Down. Em um Mac, pressione Alt + Fn + Seta para baixo.
    • Para acessar a lista de participantes, primeiro você precisará revelar o painel Participantes tocando nele e, depois, ativando o botão "Abrir o painel Collaborate". Caso o texto do botão seja "Fechar o painel Collaborate", isso significa que o painel já está aberto. Depois, encontre e ative a guia "Participantes" com a tecla Enter. Agora você está no painel Participantes. A partir desse painel, use Tab para localizar e pressione Enter no botão "Acessar lista de participantes". Você só consegue acessar esse botão usando a tecla Tab. Ele fica visível apenas quando o foco está nele. Pressione a barra de espaço para ativá-la. Como moderador, agora pode usar a tecla Tab para se deslocar pelos controles do Moderador de cada participante.

    Atalhos de teclado para a reprodução de gravações

    • Para pausar e reproduzir a gravação, pressione a barra de espaço.
    • Para repetir e avançar a gravação em 10 segundos, pressione as teclas de seta para a esquerda e para a direita. Ou pressione Shift + seta para a esquerda ou Shift + seta para a direita para mover o marcador na barra de progresso em 10 segundos.
    • Para aumentar e reduzir o volume em 5%, pressione as teclas de seta para cima e para baixo.

    Como navegar pelo painel Collaborate com leitores de tela

    Usando o "botão" ou as teclas rápidas de link (B no JAWS ou VO + Command + J no VoiceOver), procure o botão "Abrir o painel Collaborate".

    Se você não conseguir localizar esse botão usando VO + Command + J, tente usar o Seletor de item:

    1. pressione VO + I para abrir o Seletor de item.
    2. Digite "Painel Collaborate".
    3. O VoiceOver encontrará o botão para abrir ou fechar o painel Collaborate. Caso o VoiceOver anuncie "Fechar o painel Collaborate", isso significa que o painel já foi aberto e você pode continuar.
    4. Pressione VO + Space uma vez para colocar o foco no botão, e uma segunda vez para ativá-lo.

    Ativar este botão abre um "lista de guias" que funcione da seguinte forma:

    1. A primeira guia "Bate-papo" está selecionada por padrão. Use a tecla TAB em seu teclado para interagir com os elementos dentro do painel do bate-papo, incluindo as mensagens de leitura e de publicação.

      Saiba mais sobre como navegar no histórico do bate-papo com os controles do teclado

    2. Use as teclas de seta para a direita e esquerda para se deslocar pelas guias (Bate-papo, Participantes, Conteúdo e Configurações). Pressione Enter em uma guia para selecioná-la e abrir o painel dela. Depois de abrir o painel, você pode usar a tecla Tab para se deslocar pelos controles do painel e voltar para a lista de guias.
    3. Quando você terminar de interagir com essas guias e os controles delas, encontre e pressione a barra de espaço no botão "Fechar painel Collaborate" para ocultar a visualização das guias.

    Controles de teclado do histórico do bate-papo

    Use os controles do teclado na parte de cima do painel Bate-papo para mover pelas mensagens. Os controles do teclado só estarão disponíveis depois que as mensagens forem publicadas no Bate-papo e só estão disponíveis com a navegação do teclado.

    1. No campo de entrada de texto no painel Bate-papo, pressione Shift + Tab para abrir os controles de teclado. Ou no menu Bater-papo com na parte de cima no painel, pressione Tab.
    2. Por padrão, o foco está no controle Próxima mensagem do bate-papo. Pressione Shift + Tab para localizar os controles Mensagem do bate-papo anterior e Primeira mensagem do bate-papo. Pressione Tab para localizar o controle Última mensagem do bate-papo.

      No histórico do bate-papo do Collaborate, apenas 50 mensagens são exibidas por um tempo determinado.

    3. Pressione a barra de espaço para ativar o controle e ouça a mensagem.
    4. Pressione Tab para mover entre os controles e voltar para o campo de entrada de texto do bate-papo.

    Compartilhamento de conteúdo

    No momento, o compartilhamento de aplicativos não está disponível para leitores de tela no Blackboard Collaborate. Caso você esteja usando um leitor de tela, é possível compartilhar arquivos e um quadro em branco com seus participantes. Você não pode compartilhar um aplicativo que esteja aberto em seu dispositivo. Por exemplo: você não pode compartilhar uma apresentação do Microsoft® PowerPoint® aberta em seu computador.

    Compartilhar arquivos

    Os usuários de leitores de tela podem acessar texto de arquivos PowerPoint e PDF compartilhados na sessão. Essa opção oferece uma forma fácil de acompanhar a apresentação durante a mudança de slides.

    Os moderadores e apresentadores precisam selecionar Compartilhar arquivos e fazer upload dos arquivos no Collaborate para que os leitores de tela acessem o texto.


    Configuração de áudio e vídeo

    Está tendo dificuldades ao configurar seu áudio e vídeo com o JAWS? Pule para a Configuração de áudio com o Jaws no Google ChromeTM.

    Está tendo dificuldades ao configurar seu áudio e vídeo com o VoiceOver? Pule para a Configuração de áudio com o VoiceOver.


    Legendagem ao vivo.

    Agora, a experiência inclui a legendagem ao vivo. Ela proporciona uma experiência de aprendizado acessível para alunos com deficiência auditiva e para os alunos cujo idioma nativo seja diferente do idioma do moderador.

    Os moderadores devem atribuir a função de legendadores aos participantes. Os legendadores digitam o que está sendo dito durante uma sessão. Outros participantes podem ver o que está sendo digitado em tempo real. Você pode ter vários legendadores para vários idiomas.

    Saiba mais sobre como fazer de um participante um legendador para moderadores

    As legendas inseridas durante a sessão ao vivo são incluídas quando a sessão é gravada. Se sua sessão tiver mais de uma faixa de legenda, somente a primeira disponível será capturada.

    Saiba mais sobre as gravações de sessão para participantes


    Ser um legendador

    Como um legendador, você pode fornecer legendas para outros em sua sessão. Essa é uma função atribuída a você por um moderador.

    Pode haver mais de um legendador em uma sessão. Os legendadores são identificados no painel Participantes com o ícone de Legenda oculta (CC).

    Não há suporte para legendagem ao vivo em japonês, chinês simplificado, chinês tradicional e coreano. Os usuários com navegadores ajustados para esses idiomas recebem um erro quando começam.


    Vamos começar

    Quando você se tornar um legendador, verá um alerta informando que agora você pode fornecer legendas.

    Selecione Vamos começar quando você estiver pronto. Isso alerta os outros participantes de que as legendas estão disponíveis. Suas legendas aparecem na tela deles enquanto você as digita em tempo real.

    Selecionar Vamos começar também abre um campo de texto para você digitar o que ouve durante a sessão.

    Por padrão, seu nome é usado como título de suas legendas. É uma prática recomendada alterar o título para algo que os outros possam reconhecer quando virem suas legendas. Por exemplo: Legendas ocultas ou Legendas em espanhol.

    Você está vendo o conteúdo que está sendo compartilhado e deseja ver o orador? Selecione a tela sobreposta (picture-in-picture) para ver o orador ativo.


    Navegadores nos idiomas chinês, japonês e coreano

    O processo de inserção para legendas ao vivo não é suportado em navegadores configurados para chinês, japonês e coreano. Isso significa que o que você digitar pode não aparecer como você quer. Os participantes veem todas as teclas digitadas, não apenas a palavra resultante.

    Exemplo: Para digitar a palavra japonesa "河口", o legendador digira "kakou", que é exibida como "kかkこう". Esses caracteres são convertidos manualmente em "河口". Os participantes que estiverem visualizando as legendas verão tanto os caracteres digitados quanto os convertidos, o que dificultará a compreensão das legendas.

    Ajuste seu navegador para inglês a fim de digitar legendas em chinês, japonês e coreano.