Sottotitoli
Se nella sessione hai utilizzato i sottotitoli live nella registrazione saranno già inclusi i sottotitoli!
I sottotitoli con i video offrono agli studenti un'opportunità in più di accedere alle informazioni di cui hanno bisogno come hanno bisogno o desiderano. E se i sottotitoli migliorano l'accessibilità dei contenuti a persone non udenti o con problemi di udito, sono comunque molto utili per tutti.
Esempi
- Chiunque lavori in un ambiente rumoroso può leggere i sottotitoli.
- Studenti non madrelingua possono leggere sottotitoli per aumentare il grado di comprensione dei contenuti.
- Gli studenti che stanno imparando a leggere possono seguire l’oratore.
- Gli studenti possono leggere lo spelling dei termini che saranno presenti in un test.
Puoi creare sottotitoli generati dal computer o caricare il file originale dei tuoi sottotitoli. Sono supportati file Video Text Tracks (VTT) e SubRip Subtitle (SRT).
Creare sottotitoli automatici
Se non vedi questa opzione, significa che non è stata attivata dal tuo istituto. L'utilizzo di questa funzione può comportare costi per l'istituto a seconda del contratto.
Collaborate si avvale del riconoscimento del parlato in testo basato sull'intelligenza artificiale per generare una trascrizione di ciò che viene detto durante la sessione. Sebbene i sottotitoli automatici non possano competere con i sottotitoli creati da esseri umani, è una soluzione facile da cui iniziare.
Il servizio di conversione del parlato in scritto e i sottotitoli risultanti sono ospitati nello stesso data center della sessione di Collaborate.
Usa la funzione Genera automaticamente sottotitoli per fare in modo che il sistema crei i sottotitoli per te, in qualità di proprietario della sessione:
- Nell’utilità di pianificazione di Collaborate, seleziona Registrazioni e trova la registrazione che desideri.
- Seleziona il menu Opzioni di registrazione e Impostazioni di registrazione.
- Seleziona Attiva sottotitoli, se l'opzione non è già attivata.
- Seleziona Crea sottotitoli automatici e Salva.
La generazione dei sottotitoli automatici potrebbe richiedere del tempo. Puoi uscire dalla schermata e tornare più tardi per visualizzarli e condividerli.
Dopo aver creato i sottotitoli, li troverai disponibili nell'elenco delle registrazioni. I sottotitoli appariranno immediatamente anche nel lettore registrazioni per chiunque abbia accesso alla registrazione.
I moderatori possono esaminare i sottotitoli. Se vuoi migliorare o correggere i sottotitoli, scarica il relativo file da modificare. Carica il nuovo file una volta terminato.
Carica il tuo file dei sottotitoli
Collaborate supporta file Video Text Tracks (VTT) e SubRip Subtitle (SRT). I file VTT e SRT sono semplici file di testo creati dall'utente che includono generalmente i seguenti elementi:
- Il numero del sottotitolo
- Il timestamp del sottotitolo
- Il testo di quanto detto nella sessione
Per ulteriori informazioni sui file di sottotitoli in formato VTT, visita W3C WebVTT e Mozilla WebVTT.
Per ulteriori informazioni sui file in formato SRT, visita l’argomento SubRip su Wikipedia e Create an SRT File (Come creare un file in formato SRT) di 3Play Media.
- Nell’utilità di pianificazione di Collaborate, seleziona Registrazioni e trova la registrazione che desideri.
L’utilità di pianificazione di Collaborate è disponibile nei corsi LMS conformi a LTI e Blackboard Learn. L’utilità di pianificazione di Collaborate non è disponibile nel modulo delle attività di Blackboard Open LMS Collaborate.
- Seleziona il menu Opzioni di registrazione e Impostazioni di registrazione.
- Seleziona Attiva sottotitoli, se l'opzione non è già attivata.
- Seleziona Carica/Sovrascrivi sottotitoli.
- Cerca il file in formato VTT e caricalo.
Il pulsante Salva è inattivo, ma i sottotitoli vengono caricati e salvati automaticamente.
Sovrascrivere i sottotitoli
Le registrazioni con i sottotitoli hanno un menu Opzioni sottotitoli. Apri il menu per sovrascrivere i sottotitoli.
- In Registrazioni, trova la registrazione desiderata.
- Seleziona il menu Opzioni sottotitoli, quindi scegli Sovrascrivi origine sottotitoli.
- Cerca il file in formato VTT e caricalo.