Los archivos vinculados están disponibles solo en inglés.

Blackboard se compromete firmemente a asegurar que todos los productos y servicios que ofrecemos puedan ser usados por todos los usuarios sin importar la edad, la habilidad o la situación y sean accesibles para todos ellos. Para mantener nuestra gran tradición de liderazgo con respecto a la accesibilidad, nuestros productos están diseñados y desarrollados de acuerdo con las Pautas de accesibilidad al contenido web (WCAG) 2.0 Nivel AA reconocidas internacionalmente y con los estándares de la Sección 508 en los Estados Unidos. Un tercero realiza auditorías frecuentes a nuestro software para asegurar que las expectativas de calidad se cumplan y se mantengan.

Más información sobre el compromiso de Blackboard con la accesibilidad


La mejor experiencia con lectores de pantalla

  • Soporte del lector de pantalla completa de todos los flujos de trabajo clave.
  • Accesos directos de teclado globales para acciones comunes. Hay accesos directos de teclado adicionales. Para obtener más información, consulte Accesos directos del teclado.
  • Soporte del lector de pantalla para actividades de la pizarra y archivos cargados, sin necesidad de conversiones complejas.
  • Subtitulado oculto en directo. Para obtener más información, consulte Subtitulado oculto en directo.

Para lograr la mejor experiencia con su lector de pantalla en Blackboard Collaborate use Firefox® y Jaws en un sistema Windows®. En una Mac®, use Safari® y VoiceOver.


Navegación mediante teclado

Blackboard Collaborate utiliza las interacciones de teclado estándares de la industria. Los patrones de navegación del teclado pueden variar entre navegadores (Internet Explorer, Firefox, Safari, Chrome), pero las interacciones dentro de un navegador concreto son comunes y coherentes.

Si utiliza un equipo Mac con Firefox o Safari y tiene dificultades cuando navega con el teclado, revise y actualice la configuración del sistema operativo y del navegador. Esto le garantizará que están correctamente configurados para la navegación mediante teclado. Para obtener más información, consulte las páginas siguientes:

Los accesos directos globales se establecieron para acciones comunes en Blackboard Collaborate. Los accesos directos del teclado adicionales incluyen los siguientes:

  • Para encender y apagar el micrófono, presione Alt + M en Windows. En una Mac, presione Opción + M.
  • Para encender y apagar la cámara, presione Alt + C en Windows. En una Mac, presione Opción + C.
  • Para levantar y bajar la mano, presione Alt + H en Windows. En una Mac, presione Opción + C.
  • Para pasar a la siguiente diapositiva, presione Alt + Re Pág. En Mac, presione Alt + Fn + Flecha arriba.
  • Para volver a la diapositiva anterior, presione Alt + Av Pág. En Mac, presione Alt + Fn + Flecha abajo.
  • Para acceder a la lista de asistentes, primero deberá revelar el panel Asistentes seleccionando con la tecla de tabulación y activando el botón etiquetado como "Abrir panel Collaborate". Si el botón tiene la etiqueta "Cerrar panel Collaborate", el panel ya está abierto. Luego, busque y active la pestaña "Asistentes" con la tecla Intro. Ya se encuentra en el panel Asistentes. Desde aquí, seleccione el botón "Acceder a la lista de asistentes" con la tecla de tabulación y presione Intro. Solo puede acceder a esta botón usando la tecla de tabulación. Solo está visible cuando tiene el foco. Presione la barra espaciadora para activarla. Si usted es un moderador, ahora puede utilizar la tecla de tabulación para desplazarse por los controles del moderador de cada asistente.

Accesos directos del teclado para la reproducción de grabaciones

  • Para pausar y reproducir la grabación, presione la barra espaciadora.
  • Para repetir y omitir la grabación en 10 segundos, presione las teclas de flecha izquierda y derecha. O presione Mayús + Flecha izquierda o Mayús + Flecha derecha para mover el marcador en la barra de progreso en 10 segundos.
  • Para aumentar y disminuir el volumen en un 5 %, presione las teclas de flecha arriba y abajo.

Navegar por el panel Collaborate con lectores de pantalla

Collaborate Panel With a Screen Reader

Using the "button" or link quick keys (B in JAWS or VO + Command + L in VoiceOver) look for the button labeled "Open Collaborate Panel".

If the link quick key in VoiceOver doesn't identify this action, try VO + Command + G to go to the next graphic, or VO + Right Arrow to read the next item until you find it. 

Activating this button opens a 'tab list' which works as follows:

  1. The first tab "Chat" is focused by default. Use the TAB key on your keyboard to interact with the elements within the chat panel including reading and posting messages.
  2. Use the right and left arrow keys to move through the tabs (Chat, Attendees, Content, and Settings).
  3. Once a tab has focus you can use the TAB key to move through the elements on the page. Or back to the list of tabs.
  4. Tab to the "close Collaborate Panel" button to exit out of this experience.

Controles del teclado del historial de chat

Chat history keyboard controls in Collaborate

Use the keyboard controls at the top of the Chat panel to move between messages. The keyboard controls are only available after messages have been posted in Chat and are only available with keyboard navigation.

  1. From the text entry field in the Chat panel press Shift + Tab to open the keyboard controls. Or from the Chat with menu at the top of the panel press Tab.
  2. By default, the focus is on the Next chat message control. Press Shift + Tab to find the Previous chat message and First chat message controls. Press Tab to find the Last chat message control. Collaborate's chat history only has 50 messages displayed at any given time.
  3. Press Space Bar to activate the control and listen to the message.
  4. Press Tab to move through the controls and return to the chat text entry field.

Encuesta

Los usuarios de lectores de pantalla pueden navegar a través de los sondeos y seleccionar una opción de la lista disponible.


Compartir contenido

En este momento, el uso compartido de aplicaciones no es compatible con lectores de pantalla en Blackboard Collaborate. Si utiliza un lector de pantalla, puede compartir archivos y una pizarra en blanco con los asistentes. No puede compartir una aplicación que esté abierta en su dispositivo. Por ejemplo, no puede compartir un archivo de Microsoft® PowerPoint® abierto en su computadora.

Compartir archivos

Los usuarios de lectores de pantalla pueden acceder a texto de archivos de PowerPoint y PDF compartidos en la sesión. Esto ofrece una manera sencilla de no perder el ritmo cuando cambian las diapositivas.

Los moderadores y presentadores deben seleccionar Compartir archivos y cargar los archivos en Collaborate para que los usuarios de lectores de pantalla accedan al texto.


Configuración de audio y vídeo

¿Tiene problemas para configurar el audio y video con JAWS? Vaya a Configuración de audio con Jaws en Google ChromeTM.

¿Tiene problemas para configurar el audio y video con VoiceOver? Vaya a Configuración de audio con VoiceOver.


Subtitulado oculto en directo

La experiencia Ultra incluye subtitulado oculto en vivo. Esto otorga una experiencia de aprendizaje accesible para los alumnos que son sordos o que tienen problemas de audición, así como también para alumnos cuya lengua materna es diferente a la del moderador.

Los moderadores deben asignar como asistentes a las personas que realizan los subtítulos. Estas personas escriben lo que se dice durante una sesión. Otros asistentes pueden ver lo que se escribe en tiempo real. Puede haber varias personas subtitulando para varios idiomas.

Más información sobre cómo hacer que un asistente sea subtitulador para los moderadores

Los subtítulos que se introducen durante la sesión en vivo se incluyen cuando esta se graba. Si su sesión tuvo más de una pista de subtítulo, solamente se capturará la primera que esté disponible.

Más información sobre las grabaciones de la sesión para los participantes


Ser un subtitulador

Como subtitulador, puede proporcionar subtítulos para otros en su sesión. Es un rol que lo asigna el moderador.

Puede haber más de un subtitulador en una sesión. Los subtituladores se identifican en el panel Asistentes con un icono de Subtítulos (CC) junto a ellos.

El subtitulado oculto en directo no es compatible en los idiomas japonés, chino simplificado, chino tradicional y coreano. Los usuarios con navegadores configurados en estos idiomas reciben un error cuando comienzan.


Comencemos

Cuando se convierta en subtitulador, verá un alerta que le informará que ahora puede crear subtítulos.

Seleccione Comencemos cuando esté listo. Esto informa a otros asistentes que los subtítulos están disponibles. Los subtítulos aparecen en sus pantallas mientras los escribe en tiempo real.

Al seleccionar Comencemos también se abre un campo de texto para que escriba lo que escucha durante la sesión.

Su nombre se utiliza como el título del subtitulado de manera predeterminada. Es útil cambiar el título a algo que los demás reconozcan cuando ven los subtítulos. Por ejemplo, subtítulos ocultos o subtítulos en español.

¿Ve el contenido que se comparte y quiere ver al orador? Seleccione imagen por imagen para ver al orador activo.


Navegadores chinos, japoneses y coreanos

El proceso de introducción de datos para el subtitulado oculto en vivo no es compatible en navegadores configurados en chino, japonés y coreano. Esto significa que lo que escriba quizá no aparezca como lo desea. Los asistentes verán todos los comandos, no solo las palabras.

Ejemplo: Para escribir la palabra japonesa "河口", el subtitulador escribe "kakou", que aparece como "kかkこう". Estos caracteres se convierten manualmente en "河口". Los asistentes que visualizan los subtítulos ven los caracteres escritos y convertidos, lo que los hace difíciles de comprender.

Configure su navegador en inglés para escribir subtítulos en chino, japonés y coreano.


Subtítulos de grabaciones y transcripciones de chat

Download Collaborate Recording and Transcripts

If the moderator has allowed session recording downloads, you can download recordings and transcripts from the recording player Recording menu.

Open the Recording menu at the top left of your screen.

  • Download the full recording
  • Download caption transcripts
  • Download chat transcripts

You can also download captions from the main Recordings list.

  1. From Recordings find a recording with Closed Captions (CC).
  2. Select the Closed caption options menu and select Download captions.