تنسيق بديل للإصدار المترجم

يوفر هذا التنسيق البديل إصدارًا مترجمًا ترجمة آلية من المحتوى الأصلي إلى إجمالي 50 لغة مختلفة. يتم دعم مستندات PDF وWord وPowerpoint وHTML.

تختلف الدقة وتعتمد على نوع اللغة المستخدمة في المستند. على سبيل المثال، إذا كان هناك الكثير من اللغة التقنية، وتركيب الجمل المعقدة، والعامية المحلية.

لماذا يتم استخدام التنسيق البديل للإصدار المترجم؟

يعتبر التنسيق البديل للإصدار المترجم أمرًا رائعًا للمحتوى غير المكتوب بلغتك الأساسية. يعد الإصدار المترجم مصدرًا مثاليًا للمقارنة بالمستند الأصلي عندما تكون عالقًا أو تواجه مشكلة في الفهم.

ما اللغات التي يتوفر بها التنسيق البديل لـ "الإصدار المترجم"؟

يتوفر "الإصدار المترجم" حاليًا باللغات التالية:

  • الأفريقانية
  • الألبانية
  • الأمهرية
  • العربية
  • الأرمينية
  • الأذربيجانية
  • البنغالية
  • البوسنية - اللاتينية
  • البلغارية
  • الكتالانية
  • الصينية - المبسطة
  • الصينية - التقليدية
  • الكرواتية
  • التشيكية
  • الدانماركية
  • الدرية
  • الهولندية
  • الإنجليزية
  • الإستونية
  • الفنلندية
  • الفرنسية
  • الفرنسية (كندا)
  • الجورجية
  • الألمانية
  • اليونانية الحديثة
  • الغوجاراتية
  • الهايتية
  • الهوسا
  • العبرية
  • الهندية
  • المجرية
  • الأيسلندية
  • الإندونيسية
  • الإيطالية
  • اليابانية
  • الكندية
  • الكازاخية
  • الكورية
  • اللاتفية
  • الليتوانية
  • المقدونية
  • الماليزية
  • المالايلامية
  • المالطية
  • المنغولية
  • النرويجية (بوكمول)
  • البشتوية
  • الفارسية (فارسي)
  • البولندية
  • البرتغالية
  • الرومانية
  • الروسية
  • الصربية - اللاتينية
  • السنهالية
  • السلوفاكية
  • السلوفينية
  • الصومالية
  • الإسبانية
  • الإسبانية (المكسيك)
  • السواحلية
  • السويدية
  • التغالوغية
  • التاميلية
  • التيلوغوية
  • التايلاندية
  • التركية
  • الأوكرانية
  • الأوردية
  • الأوزبكية
  • الفيتنامية
  • الويلزية

لا يتوفر دعم للغات التالية ضمن التنسيق البديل للإصدار المترجم:

  • البوسنية (السيريلية)
  • الصربية (السيريلية)