تنطبق هذه المعلومات فقط على الواجهة الأصلية.
إنشاء حزم اللغات لنص واجهة المستخدم
يتم إنشاء جميع حزم اللغات الجديدة من خلال تحرير إحدى حزم اللغات الحالية وتعديلها. ويتوفر مسارا عمل مختلفان لإكمال هذه العملية. ويعتمد سير العمل المختار على مستوى مهارة المترجم ومدى الترجمة التي يرغب في إنشائها. يوضح هذا الموضوع مسارات العمل هذه وأسباب كل منها.
إتاحة حزمة لغة جديدة للمستخدمين
- أنشئ حزمة اللغة الجديدة باستخدام إحدى الطريقتين الموضحتين في الأقسام التالية:
- احفظ التغييرات.
- ارجع إلى الصفحة حزم اللغات.
- حدد إدارة لحزمة اللغة الجديدة.
- اجعل حزمة اللغة ضمن متاح.
- حدد الإتاحة على مستوى المقرر الدراسي، ومنتدى المجموعة، والمستخدم.
- سجّل الخروج من Blackboard Learn.
- قم بتسجيل الدخول لاختبار النتائج. فعلى سبيل المثال، إذا كانت حزمة اللغة هذه تستهدف مستوى المقرر الدراسي، فقم بتسجيل الدخول كمعلم أو مسؤول مقرر دراسي وقم بتغيير إعدادات المقرر الدراسي لاعتماد حزمة اللغة الجديدة.
- اعرض Blackboard Learn وتحقق من سريان حزمة اللغة من المنظور المناسب: مقرر دراسي أو منتدى مجموعة أو مستخدم.
إنشاء حزمة لغة عن طريق نسخ حزمة لغة موجودة وتحريرها
إن إنشاء حزمة لغة جديدة بهذا الأسلوب هو اختيار جيد للمستخدمين المعتادين على اللغة التي يرغبون في إنشائها. فعلى سبيل المثال، إذا كان المستخدم يتحدث بالإنجليزية والإسبانية، ويقوم بإنشاء حزمة اللغة الأيسلندية، فإن تصدير حزمة اللغة الإنجليزية كلغة منسوخة سيكون بمثابة استراتيجية جيدة بالنسبة له.
إن نسخ حزمة اللغة الحالية يؤدي إلى إجراء تغييرات للبيان الجديد تلقائيًا ويسمح للمترجم باستخدام محرر حزمة لغة Blackboard لتحرير حزم الإعدادات المحلية وملفات الخصائص.
يعتبر الاسم والرمز الخاصان بحزمة اللغة الجديدة أمرين هامين. حيث يجب أن يكون الاسم وصفيًا ويمكن التعرف عليه بسهولة، على سبيل المثال "الإنجليزية (نيوزيلندا)". وإذا كنت تقوم بإنشاء حزم لغات ليستخدمها أشخاص آخرون، فيجب أن يتوافق الرمز مع مقاييس ISO الخاصة برمزي البلد واللغة. ضعهما معًا ويكون تنسيقهما كالتالي: رمز اللغة بحرفين صغيرين متبوعين بشرطة سفلية متبوعة برمز البلد بحرفين كبيرين. باتباع هذا التنسيق، تكون الإنكليزية (نيوزيلندا) لها الرمز التالي: en_NZ.
لمعرفة المزيد حول رموز ISO للبلاد والمقاييس الأخرى، قم بزيارة موقع ISO على الويب: http://www.iso.org/iso/home.htm.
- حدد حزم اللغات من "لوحة المسؤول".
- حدد نسخ بجوار حزمة اللغة الحالية.
- أدخل الاسم لحزمة اللغة الجديدة.
- أدخل الرمز لحزمة اللغة الجديدة.
- بعد اكتمال النسخ، استخدم محرر حزمة اللغة لتحرير حزم الإعدادات المحلية.
- احفظ التغييرات.
إذا كنت تقوم بإنشاء حزمة لغة لن تتم مشاركتها مع آخرين،فلا يجب أن يتبع اسم حزمة اللغة تنسيق رموز ISO للبلاد. على سبيل المثال، يمكن تطوير حزمة لغة مخصصة للغة البولندية ليستخدمها طلاب جامعة State: pl_PL_SU.
إنشاء حزمة لغة عن طريق تصدير حزمة لغة موجودة وتحريرها
قد يقوم المستخدمون بتصدير حزمة لغة موجودة والانتقال عبر كل الخطوات باستخدام أدوات خارجية لـ Blackboard Learn لإنشاء حزمة لغة جديدة. عند فتح الحزمة التي تم تصديرها، سيظهر عنصران من المستوى الأعلى. ملف البيان ودليل اسم الإعدادات المحلية. ويحتوي دليل اسم الإعدادات المحلية على كل الصور وحزم الإعدادات المحلية. يتضمن ملف البيان بيانات التعريف الخاصة بحزمة اللغة، مثل الاسم ومعلومات المورِّد ورقم الإصدار.
في حالة استخدام هذا الأسلوب، يجب على المستخدم تحديث البيان. وقد يرغب بعض المترجمين في تحديث البيان، وتغيير المعلومات الخاصة بالمورِّد ورقم الإصدار وبيانات التعريف الأخرى الخاصة بحزمة اللغة والتي لا يمكن الوصول إليها بواسطة العملية التلقائية.
ويعد ذلك حلاً جيدًا للمستخدمين الذين قد يرغبون في إنشاء حزمة لغة كاملة أو للمستخدمين الذين يفضلون استخدام محرر نصوص خاص لترجمة حزم الإعدادات المحلية. وبمجرد تصدير حزمة اللغة، يصبح بالإمكان ترجمة الصور واستخدام أي محرر نصوص.
وفيما يلي مثال للبيان الخاص بحزمة لغة en_US:
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<manifest><languagepack><name value="English (United States)"/><locale
value="en_US"/><leftToRight value="true"/><description value=""/><version value="1.0.0"/><bbversion
value="9.0.351.4"/><vendor><id value=""/><name value=""/><url value=""/><description value=""/></vendor></languagepack></manifest>
يمكن تحديد المعلومات الهامة بواسطة العلامات التالية:
علامة البيان | الوصف |
---|---|
<name value="" /> | اسم حزمة اللغة. |
<description value=""/> | وصف لحزمة اللغة. |
<version value="" /> | إصدار حزمة اللغة. |
معلومات نظام Blackboard Learn | |
<bbversion value=""/ | لا ينبغي تحرير هذا الحقل. الإصدار قيد الاستخدام الحالي من Blackboard Learn. تعد هذه المعلومات هامة لصيانة حزمة اللغة. يمكن أن تتوقف حزم اللغات المخصصة عن العمل عند تحديث Blackboard Learn. |
يتم تضمين معلومات المورد داخل علامتي <vendor> | |
<id value=""/> | معرف مورد الترجمة. |
<name value=""/> | اسم مورد الترجمة. |
<description value=""/> | وصف لمورد الترجمة. |
- حدد حزم اللغات من "لوحة المسؤول".
- حدد تصدير بجوار إحدى حزم اللغات الموجودة. وستكون هذه هي اللغة المنسوخة، مما يعني أن المستخدم سيقوم بالعمل منها لإنشاء حزمة لغة جديدة.
- حدد موافق لحفظ حزمة ZIP.
- افتح حزمة ZIP وقم بفك ضغط المحتويات.
- افتح الملف bb-lp-manifest.xml باستخدام محرر نصوص.
يجب أن يتم الاحتفاظ ببنية هذا الملف. - قم بإجراء التغييرات المناسبة فيما يخص اسم حزمة اللغة والوصف، والإصدار، ومعرف المورد، واسم المورد، ووصف المورد.
- افتح كل حزمة من حزم الإعدادات المحلية في محرر نص وقم بتحريرها وفقًا لذلك.
يتطلب استخدام أداة خارجية لتحرير حزم الإعدادات المحلية الحرص. حيث إن العمل مباشرة في الرمز لا يوفر سياقًا لسلاسل النصوص، وذلك بخلاف العمل في محرر حزمة اللغة. تأكد من التعرف على سلاسل النصوص قبل التحرير. - احفظ كل الملفات ثم قم بإضافتها مرة أخرى إلى حزمة ZIP.
- قم باستيراد حزمة اللغة الجديدة من خلال "لوحة المسؤول" بعد اكتمال عملية الترجمة.