التعليق المُغلق المباشر

تتضمن واجهة Ultra ميزة التعليق المباشر المغلق. وهذا من شأنه توفير تجربة تعليمية سهلة الوصول للطلاب الذين يعانون من الصمم أو صعوبة السمع، بالإضافة إلى الطلاب الذين تختلف لغتهم الأصلية عن لغة المنسق.

ينبغي أن يقوم المنسقون بجعل الحاضرين معلقين. ويكتب المعلقون ما يقال خلال الجلسة. ويستطيع الحاضرون الآخرون عرض ما تتم كتابته في الوقت الحقيقي. يمكن أن يكون لديك العديد من المعلقين لعدة لغات.

المزيد من المعلومات حول جعل شخص حاضر مُعلق للمُنسقين

يتم تضمين التعليقات التي أدخلت أثناء الجلسات المباشرة عند تسجيل الجلسة. وفي حالة احتواء الجلسة الخاصة بك على أكثر من مسار تعليق، فسيتم التقاط أول مسار متاح فقط.

المزيد من المعلومات حول تسجيلات الجلسات للمشاركين


التمتع بدور المُعلق

بصفتك مُعلق، يمكنك توفير تعليقات للأشخاص الآخرين الموجودين في جلستك. فقد قام المُنسق بتعيين هذا الدور لك.

ويمكن أن يوجد أكثر من مُعلق في الجلسة. يتم تحديد المعلقين في لوحة الحاضرين من خلال رمز التعليق المغلق (CC) الموجود بجوار أسمائهم.

ولا يتم دعم ميزة التعليق المباشر مغلق في اللغة اليابانية واللغة الصينية المبسطة واللغة الصينية التقليدية واللغة الكورية. يتلقى المستخدمون الذين لديهم مستعرضات تم تعيينها إلى هذه اللغات رسالة خطأ عند بدء تشغيلها.


هيا نبدأ

عندما تقوم بدور المُعلق سترى تنبيه يُعلمك أن بإمكانك الآن توفير التعليقات.

حدد هيا نبدأ عندما تصبح مستعدًا. سيؤدي هذا الأمر إلى تنبيه الحاضرين الآخرين بإتاحة التعليقات. وتظهر تعليقاتك على شاشتهم أثناء كتابتك لها في الوقت الآني.

يؤدي تحديد هيا نبدأ أيضًا إلى فتح حقل النص لك لكتابة ما تسمعه أثناء الجلسة.

يتم استخدام اسمك كعنوان للتعليقات الخاصة بك بشكل افتراضي. يعتبر من الجيد تغيير اللقب إلى شيء يمكن للآخرين التعرف عليه عند رؤية تعليقاتك. على سبيل المثال، التعليقات المُغلقة أو العناوين الفرعية الإسبانية.

هل ترى المحتوى الذي يتم مشاركته وتريد مشاهدة المتحدث؟ حدد صورة داخل صورة لرؤية المتحدث النشط.


مستعرضات اللغة الصينية واللغة اليابانية واللغة الكورية

لا يتم دعم عملية إدخال التعليقات المُغلقة المباشرة في المستعرضات التي تم تعينها إلى الصينية واليابانية والكورية. وهذا يعني أن ما قمت بكتابته قد لا يظهر بالطريقة التي تريدها. يرى الحاضرون جميع ضغطات المفاتيح، وليس فقط الكلمة الناتجة.

مثال: لكتابة الكلمة اليابانية "河口"، يكتب المُعلق "kakou"، والتي تظهر كـ "kかkこう".. ويتم تحويل هذه الأحرف يدويًا إلى "河口". يرى الحاضرون الذين يعرضون التعليقات كل من الأحرف المكتوبة والتي تم تحويلها، مما يجعل فهم التعليقات أمرًا صعبًا.

قم بضبط مستعرضك إلى اللغة الإنجليزية لكتابة التعليقات باللغة الصينية أو اللغة اليابانية أو اللغة الكورية.


تعليقات تلقائية لـ Collaborate

التعليقات الحيّة التلقائية

إذا طلبت تعليقات في الوقت الفعلي، ولم يكن المُعلق الحيّ متاحًا، فقد تكون التعليقات التلقائية حلاً بديلاً. لا يتضمن Blackboard Collaborate حاليًا ميزة التعليقات الحيّة التلقائية، ولكن هناك خططًا حالية لإضافة هذه الوظيفة في المستقبل. وفي غضون ذلك، قد تتوفّر ميزة التسميات التوضيحية الحيّة التلقائية من شركة خارجية. وعلى سبيل المثال، تقدِّم Google خدمة مجانية تنشئ تعليقات لبعض الملفات الصوتية ومقاطع الفيديو مباشرة من المدرس. لمزيد من المعلومات حول هذه الخدمة، يُرجى التواصل مع Google مباشرة. يُرجى العِلم أن Blackboard لا تؤيد أو توصي بأي خدمات تعليقات آلية تابعة لجهات خارجية لاستخدامها مع Blackboard Collaborate أو غير ذلك. علاوة على ذلك، لا تضمن Blackboard أن أي خدمات للتعليقات التلقائية تقدمها شركة خارجية تكون مناسبة للاستخدام مع Blackboard Collaborate، أو تمتثل للقوانين واللوائح المعمول بها، أو أنها ستفي بالغرض المقصود أو المطلوب. ويتم أي استخدام لخدمات التعليقات التلقائية التي تقدمها شركات خارجية على مسؤوليتك الخاصة. تنصح Blackboard بشدة أنه يتعين على الطالب والمدرس، في حال استخدام ميزة التعليقات التلقائية التي تقدمها شركة خارجية، تجربة الخدمة للتأكّد أن التعليقات متوفرة بالفعل وأنها تترجم المحتوى الصوتي بفعالية. وفيما يتعلق بتوفير خدمة التعليقات للتسجيلات، يوفرBlackboard Collaborate بعض الحلول للمؤسسات لتحميل التعليقات الخاصة بها، كما أنه يوفر ميزة التكامل مع 3playmedia للمؤسسات التي أبرمت عقودًا مع 3playmedia.